The true mystery of the world is the visible, not the invisible!
Oscar Wilde

luni, 6 august 2012

bliss. evening. us

șșșșșșt, pe după frunze sunt miei,
pe după frunze, alți miei...
alb și blond, liniștit, auriu în lumină de seară


și aventura lui, departe de fusta mamei, hoinar, băiat mare de-acum,
prelungit mâinile-n aer c-un băț, scor, scor prin copaci, printr-o scorbură mare,
 fâș, fâș, papucei cu foșnet


și flori, tragi de ele și nu se rup, iar tu pici în fund, și iar te ridici, o bătălie e-o bătălie, nu te lași până nu rupi o frunzuliță și mi-o aduci între două degete, victoria ta, hlizită printre dințișorii de sus
  

uimire și învârtire pe loc, copacii, înalții, soarele cucu-bau printre crengi, de gâdilat ochișorii, cirip și cirip,
apoi muuuu obosit de cireadă, micul păstor strigând după vaci,
miros de seară, de întors toate spre casă, de întors sufletul nostru acasă



creioane și cai, joaca ei, și mingi fugărite, bumerang sus pe cer, tataaaaaaa, tu dai bumerangul până la nori!
și pămătuf de alb încălzit, zburător, norocul nostru de puf, de prins, de pus în sân, pe sub tricou



atât cât nu se poate mai bine, noi împreună, fericire măruntă, într-un august al nostru, pe deal,
- aici veneam noi cu sacunele, acum mulți, mulți ani, tu citeai din fizică iar eu Legendele Olimpului,
 - avem și-acum scaune, dar avem și toți zeii ăia din carte jos lângă noi, printre noi...




găsit afine și coarne, cu mama nu murim niciodată de foame!
și Eliza pe umerii tatălui, uite, Andrei, noi ne-am făcut o girafă ca să culegem fructe din astea, de mâncat și strâmbat, vitamina C, cină în iarbă, preferata mea, acolo aș sta, să facem un cort doar al nostru,



 umbre care se-nvârt pe iarbă, soarele în spatele nostru, spre somn,
fericirea e atât de aproape, de atins cu mâinile-amândouă, de strâns la piept


să-i creștem frumos, în soarele ăsta de august, în aer, ca iezii pe dealuri, suflete mici,
noi și ei, adunați laolaltă într-un miez de suflet, rotund, lucitor, luminos, ca o familie ce suntem...


Un comentariu :